"Hum Mar Jayenge - Aashiqui 2" lirik lagu :
Apni aankhein khaali kar de
Kaash tu meri aankhein bhar de
Kaash tu meri aankhein bhar de
Mere yaara tere gham agar payenge
Humein teri hai kasam, hum sanwar jayenge (x2)
Do yeh saugaat tum, tto zamaane ki hum
Do yeh saugaat tum, tto zamaane ki hum
Har khushi se mukar jayenge
Hum mar jayenge
Hum mar jayenge
Mere yaara tere gham agar paayenge
Humein teri hai kasam, hum sanwar jayenge
Tere kaandhe se hi lag ke
Yaara beete umar saari
Socho kaisi hogi kismat
Hua yun tto phir humaari
Saare aansoon toh ho tere
Aur aankhein ho humaari
Tere dard humein, jo mile pyaar mein
Tere dard humein jo mile pyaar mein
Hum khushi se yun bhar jaayenge
Hum mar jaayenge ho o..
Hum mar jaayenge
Mere yaara tere gham agar paayenge
Humein teri hai kasam, hum sanwar jaayenge
Chaahe dukh ho, chaahe sukh ho
Dil ne tujhko hi pukaara
Tune humko hai banaaya
Tune humko hai sanwaara
Jahaan ko rab ka hai, humein tera hai sahaara
Bas tera saath ho, chaahe jo baat ho
Bas tera saath ho, chaahe jo baat ho
Tere kehne se kar jaayenge
Hum mar jaayenge ho o..
Hum mar jaayenge
Mere yaara tere gham agar paayenge
Humein teri hai kasam, hum sanwar jaayenge
Mere yaara tere gham agar paayenge
Humein teri hai qasam hum sanwar jaayenge
Terjemahan dalam arti lirik bahasa indonesia:
hapuslah air matamu
Semoga penglihatan kamu diisi oleh diriku (bukan, dengan air mata) ..
O cinta saya, jika saya membuatmu sedih,
Aku bersumpah, aku akan menjadi lebih baik .. (menjadi lebih indah)
Jika Anda memberi saya hadiah ini, saya akan mengatakan tidak untuk semua lainnya
hanya ingin kebahagian hidup ..
Aku akan mati ..
Semua hidup saya harus lebih baik
ku ingin selalu di samping mu ..
Pikirkan bagaimana untuk menjadi lebih baik untuk kita,
jika begitu terjadi ..
Semua air mata hapuslah
di matamu..
Jika saya mendapatkan kesedihan itu tandanya kau mencintaiku,
Aku akan begitu penuh dengan sukacita ..
Aku akan mati ..
Baik itu kesedihan, atau kebahagiaan,
hatiku selalu tepanggil untukmu ..
Kau membuatku lebih baik,
Anda telah membuat saya lebih baik ..
Untuk dunia,Tuhan, bagiku, dan dirimu ..
kau harus tetap bersama hidupku .. apa pun itu,
Aku akan lakukan setelah kamu memastikanku ..
Aku akan mati ..
english lyrics translation:
Empty your own eyes (of tears)
May you fill my eyes (instead, with tears)..
O my love, if I get your sorrows,
I swear to you, I'll become better.. (become beautiful)
If you give me this gift, I'll say no to all other
happinesses of life..
I'll die..
All my life should pass
next to your shoulder only..
Think how (good) would my luck be,
if it so happens..
All tears of yours be
in my eyes..
If I get your sorrows in love,
I'll be so filled with joy..
I'll die..
Chaahe dukh ho, chaahe sukh ho
Dil ne tujh ko hi pukaara
Tune hum ko hai banaaya
Tune hum ko hai sanwaara
Jahaan ko to rab ka hai, humein tera hai sahaara
Bas teraa saath ho, chaahe jo baat ho
Tere kehne se kar jaayenge
Hum mar jaayenge..
Be it sorrow, or happiness,
The heart always calls for you..
You've made me,
you've made me better..
For the world, there is God, but for me, there is you..
Only you should be there.. whatever it is,
I'll do once you say..
I'll die..
Showing posts with label aashiqui 2. Show all posts
Showing posts with label aashiqui 2. Show all posts
Thursday, 9 April 2015
Lirik lagu Bhula Dena - Aashiqui 2 dan Terjemahannya
"Bhula Dena - Aashiqui 2" lirik lagu
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Safar yeh tera, yeh raasta tera
Tujhe jeena hai.. mere bina
Ho teri saari shoharatein
Hai yeh duaa..
Tujhi pe saari rehamatein
Hai yeh duaa..
Tujhe jeena hai mere bina
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Tu hi hai kinaara tera
Tu hi to sahaara tera
Tu hi hai taraana kal ka
Tu hi to fasaana kal ka
Khud pe yaqeen tu karna
Ban.na tu apna khuda... (x2)
Khizaan ki shaam hoon main (khiza: Autumn)
Tu hai nayi subah
Tujhe jeena hai mere bina
Tujhe jeena hai mere bina
Khilengi jahaan.. bahaarein sabhi
Mujhe tu wahaan.. paayega
Rahengi jahaan.. humaari wafa
Mujhe tu wahaan.. paayega
Milunga main iss tarah, waada raha
Rahunga sang main sada, waada raha
Tujhe jeena hai mere bina!
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Tujhe jeena hai, haan mere bina!
Terjemahan lirik dalam arti terjemahan bahasa indonesia:
Lupakan aku,
Ini adalah ucapan selamat tinggal kepada mu ..
Kau hidup tanpa aku ..
Ini adalah jalan untukmu, ini adalah jalan yang engkau tempuh
Kau hidup tanpa aku ...
Semua ketenaran menjadi milikmu,
ini adalah doa saya ..
semua rahmat bagimu,
ini adalah doa saya ...
Kau harus mampu sendiri,
mendukung dirimu sendiri..
pasti bisa ..
Anda kisah besok ..
percaya pada diri sendiri,
memohon untuk tuhan ..
Ku akan pergi pada malam musim gugur ..
untuk pagi baru ..
Kau hidup tanpa aku ..
Dimana semua mata mekar,
Anda akan menemukan saya di sana ..
di mana cinta kita berada,
Anda akan menemukan saya di sana ..
Aku akan bertemu nantinya, ini adalah janji saya ..
Aku akan menyertai kamu senantiasa ini janji saya ..
Kau hidup tanpa aku ..
english lyrics translation :
Forget me,
It's a goodbye to you..
You've to live without me..
This is your journey, this is your path..
You've to live without me...
All the fame be yours,
this is my prayer..
all the grace be upon you,
this is my prayer...
You're your own shore,
you're your own support..
you're the song of tomorrow..
you're the story of tomorrow..
believe in yourself,
become your own God..
I'm an evening of autumn..
You're a new morning..
You've to live without me..
Where all the springs blossom,
you'll find me there..
where our love resides,
you'll find me there..
I'll meet in such a way, this is my promise..
I'll be with you always, this is my promise..
You've to live without me..
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Tujhe jeenaa hai, haan meray binaa..
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Safar yeh tera, yeh raasta tera
Tujhe jeena hai.. mere bina
Ho teri saari shoharatein
Hai yeh duaa..
Tujhi pe saari rehamatein
Hai yeh duaa..
Tujhe jeena hai mere bina
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Tu hi hai kinaara tera
Tu hi to sahaara tera
Tu hi hai taraana kal ka
Tu hi to fasaana kal ka
Khud pe yaqeen tu karna
Ban.na tu apna khuda... (x2)
Khizaan ki shaam hoon main (khiza: Autumn)
Tu hai nayi subah
Tujhe jeena hai mere bina
Tujhe jeena hai mere bina
Khilengi jahaan.. bahaarein sabhi
Mujhe tu wahaan.. paayega
Rahengi jahaan.. humaari wafa
Mujhe tu wahaan.. paayega
Milunga main iss tarah, waada raha
Rahunga sang main sada, waada raha
Tujhe jeena hai mere bina!
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Tujhe jeena hai, haan mere bina!
Terjemahan lirik dalam arti terjemahan bahasa indonesia:
Lupakan aku,
Ini adalah ucapan selamat tinggal kepada mu ..
Kau hidup tanpa aku ..
Ini adalah jalan untukmu, ini adalah jalan yang engkau tempuh
Kau hidup tanpa aku ...
Semua ketenaran menjadi milikmu,
ini adalah doa saya ..
semua rahmat bagimu,
ini adalah doa saya ...
Kau harus mampu sendiri,
mendukung dirimu sendiri..
pasti bisa ..
Anda kisah besok ..
percaya pada diri sendiri,
memohon untuk tuhan ..
Ku akan pergi pada malam musim gugur ..
untuk pagi baru ..
Kau hidup tanpa aku ..
Dimana semua mata mekar,
Anda akan menemukan saya di sana ..
di mana cinta kita berada,
Anda akan menemukan saya di sana ..
Aku akan bertemu nantinya, ini adalah janji saya ..
Aku akan menyertai kamu senantiasa ini janji saya ..
Kau hidup tanpa aku ..
english lyrics translation :
Forget me,
It's a goodbye to you..
You've to live without me..
This is your journey, this is your path..
You've to live without me...
All the fame be yours,
this is my prayer..
all the grace be upon you,
this is my prayer...
You're your own shore,
you're your own support..
you're the song of tomorrow..
you're the story of tomorrow..
believe in yourself,
become your own God..
I'm an evening of autumn..
You're a new morning..
You've to live without me..
Where all the springs blossom,
you'll find me there..
where our love resides,
you'll find me there..
I'll meet in such a way, this is my promise..
I'll be with you always, this is my promise..
You've to live without me..
Bhula dena mujhe
Hai alvida tujhe
Tujhe jeena hai mere bina
Tujhe jeenaa hai, haan meray binaa..
Lirik lagu sun raha hai - aashiqui 2 dan Terjemahannya Indonesia English
"sun raha hai - aashiqui 2" Lirik lagu :
Apne karam kee kar ataayein
Yaaraa, Yaaraa.. yaaraa..
Mujh ko iraade de
Kasmein de, vaade de
Meri duaaon ke ishaaron ko sahaare de
Dil ko thikaaney de
Naye bahaaney de
Khwaabon ki baarishon ko
Mausam ke paimaane de
Apne karam ki kar ataayein
Kar de idhar bhi tu nigaahein
Sun rahaa hai naa tu
Ro rahaa hoon main
Sun raha hai naa tu
Kyun ro raha hoon main
Manzilein ruswa hain
Khoyaa hai raasta
Aaye le jaaye
Itni si iltijaa
Ye meri zamaanat hai
Tu meri amaanat hai..
Haan..
Apne karam ki kar ataayein
Kar de idhar bhi tu nigaahein
Sun raha hai naa tu..
Waqt bhi thehra hai
Kaise kyoon ye huaa
Kaash tuu aise aaye
Jaise koi duaa
Tu rooh kee raahat hai
Tu meri ibaadat hai..
Apne karam ki kar atayein
Kar de idhar bhi tu nigahein
Sun raha hai naa tu..
Yaaraaa..
Terjemahan dalam arti lirik bahasa indonesia:
Berkatilah aku dengan rahmat mu ..
Beri aku niat ..
Beri aku janji, jaminan,
Mendukung tanda-tanda doa saya ..
Memberikan perlindungan bagi hidupku ..
Berikan beberapa alasan baru,
Berikan cuaca yang indah
dengan hujan mimpi ..
Berkatilah aku dengan rahmat Mu ..
Lihatlah jalan Kami ..
Anda mendengarkan, kan?
Saya menangis di sini ..
Anda mendengarkan saya, benar ..
karena saya sudah menangis di sini ..
tujuanKu yang tidak terlaksana ..
jalanku hilang ..
Seseorang datang dan membawaku pergi
hanya ini keinginan kecil saya ..
Ini adalah jaminan saya,
kamu milikku ..
Waktu yang terhenti,
Bagaimana dan mengapa hal itu terjadi ..
datanglah kepadaku
mengucapkan beberapa doa ..
Anda ketenangan jiwa ..
O Cintaku ..
english version lyrics:
Bless me with your grace..
O dear.. O dear.. O love..
Give me intentions..
Give me promises, guarantees,
Support the signs of my prayers..
Give shelter to the heart..
Give some new excuses,
Give the peg of weathers
to the rains of dreams..
Bless me with your grace..
Look this way too..
You're listening, right?
I am crying here..
You're listening to me right..
Why I am crying here..
(my) destinations are not cared for..
the path is lost..
(Someone, you actually) comes n takes me away
only this is my small wish..
This is my surety,
you're mine..
Time is stopped too,
How and why it happened..
May you just come
like some prayer..
You're the peace of soul..
O Love..
Tentang Lagu :
Dinaynyikan oleh : Sunn Raha Hai (Female), Shreya Ghoshal
Dalam Film: Aashiqui 2
Prakarsa Music: Ankit Tiwari
Pencipta lirik : Sandeep Nath
Bintang Video : Aditya Roy Kapur, Shraddha Kapoor
label Produksi : T-Series
Subscribe to:
Posts (Atom)
Lirik lagu dangdut Senandung Rembulan - Imam S Arifin dan evie tamala
Senandung Rembulan - Imam S Arifin dan evie tamala Lirik lagu : Kudengar alunan lagu Bersenandung rindu, Melodi cinta yang menggebu. Di dala...

-
Lirik lagu dan Terjemahannya indonesia : Sayang-sayang, Si Patokaan wahai sayangku Si Patokaan Matego tego gorokan Sayang Orang-orang pucat ...
-
"Bagaikan Bejana" Bagaikan bejana siap dibentuk Demikian hidupku ditanganMu Dengan urapan kuasa RohMu Kudibaharui selalu Ku mau sp...
-
"Ini Medan Bung - Trio Lamtama Dan artinya dalam bahasa indonesia" : lirik lagu : # Hei..... Unang songon na anggar ho Unang songo...